Henrik Colding-Jørgensen:

Af De Tre Venners Lovsang (1984)

(The Hymns Of The Three Friends) f. mezzosoprano, girls’ choir and organ, 1984.

Danish text from The Bible (Book of Daniel).

Copyright ã 1984 H. Colding-Jorgensen. Manuscript.

 

Full score pdf in A4

Choral part pdf in A4

Organ score pdf in A4

 

First performance Hundige Church 1984 by Birgit Colding-Jorgensen (mezzosoprano),

Kildebronde Girl Choir, Per Salo (organ) and Henrik Colding-Jorgensen, cond.

 

Audio moment from performance in Husumvold Church 2 February 1986

 

Text:

 

Quotes from Book of Daniel - The hymn of the three youths. Danish.

 

- Lovet være du, Herre, vore fædres Gud, og priset og højt ophøjet i evighed.

- Lovet være dit hellige og herlige navn, højlovet og højt ophøjet i evighed. - Lovpris Herren, I Himle, lovsyng og ophøj ham i evighed.

- Lovpris Herren, i Herrens engle, lovsyng og ophøj ham i evighed.

- Lovpris Herren, I menneskebørn, lovsyng og ophøj ham i evighed.

- Lovpris Herren, I fromme og ydmyge af hjertet, lovsyng og ophøj ham i evighed.

- Han har jo reddet os fra dødsriget og frelst os fra dødens hånd.

- Tak da Herren, thi han er god, og hans barmhjertighed varer evindelig.

 

- Blessed are you, O Lord, the God of our ancestors, praiseworthy and exalted above all forever;

- And blessed is your holy and glorious name, praiseworthy and exalted above all for all ages.

- Blessed are you in the firmament of heaven, praiseworthy and glorious forever.

- Angels of the Lord, bless the Lord, praise and exalt him above all forever.

- All you mortals, bless the Lord; praise and exalt him above all forever.

- Holy and humble of heart, bless the Lord; praise and exalt him above all forever.

- For he has delivered us from Sheol, and saved us from the power of death.

- Give thanks to the Lord, who is good, whose mercy endures forever.