Henrik Colding-Jørgensen:
Af De Tre Venners Lovsang (1984)
(The Hymns Of The Three Friends) f. mezzosoprano, girls’ choir and organ, 1984.
Danish text from The Bible (Book of
Daniel).
Copyright ã 1984 H. Colding-Jorgensen. Manuscript.
Full score pdf in A4
Choral part pdf in A4
Organ score pdf in A4
First performance
Hundige Church 1984 by Birgit Colding-Jorgensen (mezzosoprano),
Kildebronde
Girl Choir, Per Salo (organ) and Henrik Colding-Jorgensen, cond.
Audio moment from performance in Husumvold
Church 2 February 1986
Text:
Quotes from Book of Daniel - The hymn of the three youths. Danish.
- Lovet
være du, Herre, vore fædres Gud, og priset og højt ophøjet i evighed.
-
Lovet være dit hellige og herlige navn, højlovet og højt ophøjet i evighed. -
Lovpris Herren, I Himle, lovsyng og ophøj ham i evighed.
-
Lovpris Herren, i Herrens engle, lovsyng og ophøj ham i evighed.
-
Lovpris Herren, I menneskebørn, lovsyng og ophøj ham i evighed.
-
Lovpris Herren, I fromme og ydmyge af hjertet, lovsyng og ophøj ham i evighed.
-
Han har jo reddet os fra dødsriget og frelst os fra dødens hånd.
- Tak da Herren, thi han er
god, og hans barmhjertighed varer evindelig.
-
Blessed are you, O Lord, the God of our ancestors, praiseworthy and exalted
above all forever;
-
And blessed is your holy and glorious name, praiseworthy and exalted above all
for all ages.
-
Blessed are you in the firmament of heaven, praiseworthy and glorious forever.
-
Angels of the Lord, bless the Lord, praise and exalt him above all forever.
-
All you mortals, bless the Lord; praise and exalt him above all forever.
- Holy
and humble of heart, bless the Lord; praise and exalt him above all forever.
-
For he has delivered us from Sheol, and saved us from the power of death.
-
Give thanks to the Lord, who is good, whose mercy endures forever.